سبد خرید 0
  • گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • وبلاگ زبان و ترجمه
    • زبان عمومی
      • روانشناسی زبان
      • مهارت شنیداری
      • مهارت گفتاری
      • مهارت خواندن
      • مهارت نوشتاری
      • لغت انگلیسی
      • گرامر انگلیسی
      • اصطلاحات و ضرب المثل ها
      • تلفظ انگلیسی
      • آیلتس
      • انگلیسی کودکان
      • چند زبانگی
    • زبان تخصصی
      • زبان تخصصی مترجمی
      • زبان تخصصی پزشکی
      • زبان تخصصی عمران
      • زبان تخصصی برق
      • زبان تخصصی ریاضی
      • زبان تخصصی فیزیک
      • زبان تخصصی حسابداری
      • زبان تخصصی کامپیوتر
      • زبان تخصصی حقوق
      • زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت
      • زبان تخصصی زیست شناسی
      • زبان تخصصی علوم سیاسی
    • ترجمه
      • روانشناسی مترجمی
      • ترجمه انگلیسی به فارسی
      • ترجمه فارسی به انگلیسی
      • ترجمه کتبی
      • ترجمه دیداری شنیداری
      • ترجمه اخبار خارجی
      • ترجمه شفاهی
      • ترجمه متوالی
      • بازار ترجمه
      • فناوری ترجمه
      • معناشناسی در ترجمه
      • معادل یابی در ترجمه
    • هوش مصنوعی
      • زبان و هوش مصنوعی
      • ترجمه و هوش مصنوعی
گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • وبلاگ زبان و ترجمه
    • زبان عمومی
      • روانشناسی زبان
      • مهارت شنیداری
      • مهارت گفتاری
      • مهارت خواندن
      • مهارت نوشتاری
      • لغت انگلیسی
      • گرامر انگلیسی
      • اصطلاحات و ضرب المثل ها
      • تلفظ انگلیسی
      • آیلتس
      • انگلیسی کودکان
      • چند زبانگی
    • زبان تخصصی
      • زبان تخصصی مترجمی
      • زبان تخصصی پزشکی
      • زبان تخصصی عمران
      • زبان تخصصی برق
      • زبان تخصصی ریاضی
      • زبان تخصصی فیزیک
      • زبان تخصصی حسابداری
      • زبان تخصصی کامپیوتر
      • زبان تخصصی حقوق
      • زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت
      • زبان تخصصی زیست شناسی
      • زبان تخصصی علوم سیاسی
    • ترجمه
      • روانشناسی مترجمی
      • ترجمه انگلیسی به فارسی
      • ترجمه فارسی به انگلیسی
      • ترجمه کتبی
      • ترجمه دیداری شنیداری
      • ترجمه اخبار خارجی
      • ترجمه شفاهی
      • ترجمه متوالی
      • بازار ترجمه
      • فناوری ترجمه
      • معناشناسی در ترجمه
      • معادل یابی در ترجمه
    • هوش مصنوعی
      • زبان و هوش مصنوعی
      • ترجمه و هوش مصنوعی
ورود / عضویت

زبان تخصصی علوم آزمایشگاهی ، نکات کلی برای دانشجویان و شاغلان

 

زبان تخصصی علوم آزمایشگاهی (Medical laboratory science ) یکی از ارکان اصلی موفقیت در تحصیل و فعالیت حرفه‌ ای در این رشته است. یادگیری صحیح این زبان، به‌ویژه واژگان و اصطلاحات تخصصی، می‌ تواند تأثیر زیادی بر پیشرفت علمی و شغلی افراد در این حوزه داشته باشد. در این مقاله، به بررسی نقش مهارت‌ های چهارگانه زبان انگلیسی (شنیداری، گفتاری، خوانداری و نوشتاری) و نقش واژگان تخصصی در این رشته خواهیم پرداخت.


۱. نقش مهارت‌های چهارگانه زبان انگلیسی برای دانشجویان رشته علوم آزمایشگاهی

مهارت خواندن (Reading):

در رشته علوم آزمایشگاهی، اکثر مقالات و منابع علمی به زبان انگلیسی منتشر می‌شوند. بنابراین، مهارت خواندن و درک مفاهیم پیچیده علمی و آزمایشگاهی از اهمیت بالایی برخوردار است.مهارت خواندن کلید دریافت دانش از لابلای کتاب ها و مقالات علمی روز جهان است. این ضرورت آنچنان اهمیت دارد که دانشجویان رشته علوم آزمایشگاهی از همان ترم اول دانشگاه باید فکری اساسی برای مهارت خواندن متون انگلیسی در زبان تخصصی رشته علوم آزمایشگاهی داشته باشند. مهارت خواندن متون انگلیسی صرفا با حفظ کردن واژگان تخصصی در رشته دانشگاهی ممکن نمی شود بلکه این مهارت باید طبق اصول درس آموخته شود.

چگونه مهارت خواندن را تقویت کنیم؟

  • مطالعه مقالات علمی و تخصصی: دانشجویان باید به صورت عمیق متون تخصصی رشته خود را مطالعه کنند. مطالعه باید همراه با استخراج معانی واژگان تخصصی – نه لزوما به زبان فارسی- بلکه به معنای درک کامل تمام مولفه های معنایی واژگان از منابع انگلیسی است. خوشبتخانه در عصری زندگی می کنیم که حداقل یک اتصال اینترنتی داریم تا معانی واژگان تخصصی را در گوگل جستجو کنیم و درباره آنها مطالعه کنیم و دانش خود را افزایش دهیم. از هوش مصنوعی صحبت نمی کنم چون بحث بسیار پیشرفته و جذابی است و در یک مقاله نسبتا کوتاه در وبلاگ نمی گنجد.

  • تمرین با واژگان تخصصی: تمرین با واژگان تخصصی به دو صورت ممکن است. تمرین در قالب نگارش جملات انگلیسی . تمرین در قالب صحبت کردن به زبان انگلیسی . هر یک از این روش نیازمند روش های خلاقانه ای است که یک دانشجو یا باید خودش آنها را به صورت خودجوش استفاده کند یا آموزش ببیند.

مهارت نوشتن (Writing):

نوشتن گزارش‌های دقیق و علمی در زمینه‌ های مختلف رشته علوم آزمایشگاهی، از جمله نوشتن مقالات تحقیقاتی و گزارش‌های آزمایشگاهی، نیازمند تسلط بر زبان تخصصی این رشته است.

چگونه مهارت نوشتن را تقویت کنیم؟

  • نوشتن گزارش‌ های آزمایشگاهی دقیق: دانشجو می تواند با یک جستجوی ساده در اینترنت نمونه گزارش های آزمایشگاهی را رویت کند و مطابق آنها در موضوع مورد نظر خود گزارش بنویسد. تمرین در این زمینه هرچه بیشتر باشد میزان تسلط دانشجو بر مهارت نوشتاری بیشتر خواهد شد.

  • نوشتن مقالات علمی: دانشجویان باید نگارش مقالات را برای ژورنال های داخلی و خارجی آغاز کنند. یا به صورت شبیه سازی شده از مقالات مشابه الگوبرداری کنند. با استفاده از فناوری های آنلاین در اینترنت می توانند مقالات خود را ویرایش و بررسی نمایند.

مهارت شنیداری (Listening):

برای دانشجویان، گوش دادن به سخنرانی‌ ها و گزارش‌های علمی در زبان انگلیسی ضروری است. مهارت شنیداری جزو چالش برانگیز ترین مهارت های زبانی است. این موضوع در زبان تخصصی به مراتب تشدید می شود چون اکثر دانشجویان در بحث شنیدار زبان عمومی مشکل دارند چه رسد به اینکه بخواهند واژگان تخصصی را در قالب جملات در کنفرانس ها و سخنرانی ها بشنوند و درک کنند.

چگونه مهارت شنیداری را تقویت کنیم؟

گوش دادن به سخنرانی‌ های علمی و تمرین با ویدیوهای تخصصی: یکی از بهترین روش ها استفاده از پادکست های اموزشی و تماشای ویدئوها در یوتیوب است. در ادامه لینک یکی از سخنرانی تدتاکس (TEDx Talks) ارائه می شود.

⬇️📧

   چگونه دانشمندان آزمایشگاهی در پشت صحنه پزشکی کار می‌کنند | مورگان مارکوارت

مهارت گفتاری (Speaking):

در رشته علوم آزمایشگاهی، مهارت گفتاری به‌ ویژه در سمینار ها، کنفرانس‌ ها و جلسات علمی اهمیت دارد. در ادامه لینک ویدئویی در یوتیوب در مورد مکالمه در آزمایشگاه ها تقدیم می شود.

⬇️📧

گفتگو با دانشمندان آزمایشگاه بالینی

چگونه مهارت گفتاری را تقویت کنیم؟

  • تمرین سخنرانی و ارائه مطالب علمی: می توانید همین نوع ویدئوها را دانلود و دقیقا روی مکالمات آنها کار کنید. می توانید صدای خود را ضبط کنید و اشکالات گفتاری خود را رفع کنید.

  • شرکت در بحث‌ های علمی: با هم دانشگاهیان و همکاران خود در رشته علوم آزمایشگاهی درباره مسائل کاری تان صحبت کنید. یا می توانید با هم قرار بگذارید که در محیط آزمایشگاه با یکدیگر انگلیسی صحبت کنید.


 ۲. واژگان تخصصی رشته علوم آزمایشگاهی

در این بخش، فهرستی از واژگان تخصصی رشته علوم آزمایشگاهی به همراه معادل‌های انگلیسی و فارسی آورده شده است. این واژگان برای دانشجویان و شاغلان این رشته بسیار حائز اهمیت هستند.

English Term Persian Translation
Hematology علوم خون‌شناسی
Microbiology میکروب‌شناسی
Pathology پاتولوژی
Biochemistry بیوشیمی
Clinical Laboratory آزمایشگاه بالینی
Serology سرولوژی
Immunology ایمنی‌شناسی
Blood Culture کشت خون
Cytology سیتولوژی
Genetics ژنتیک

نتیجه‌ گیری

یادگیری زبان تخصصی علوم آزمایشگاهی برای دانشجویان و شاغلان این رشته از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. با تقویت مهارت‌های چهارگانه زبان انگلیسی و آشنایی با واژگان تخصصی، می‌توانند به بهترین نحو از منابع علمی استفاده کرده و در حرفه خود موفق شوند. این مهارت‌ها در کنار یادگیری مداوم، به شما کمک خواهند کرد تا در مسیر پیشرفت خود ثابت قدم بمانید.

برای اطلاعات بیشتر و مشاوره، می‌توانید با گروه زبان و ترجمه جلالی فر تماس بگیرید: info@jalalifar.com

درباره حامد جلالی فر

✍️مترجم حرفه‌ای هستم، اما همیشه خود را یک زبان‌آموز می‌دانم؛ چرا که یادگیری هیچ‌گاه پایان ندارد. 🚫هر کسی که بگوید در فلان زبان «فول» است، باید بدانید هنوز درک درستی از زبان ندارد. 🙏بیش از ۲۴ سال است که روزانه ۸ تا ۱۲ ساعت با زبان‌های گفتاری و نوشتاری سروکار دارم، اما هنوز به «کامل بودن» نرسیده‌ام و هرگز هم نخواهم رسید. 💖 در مسیر یادگیری زبان، نقش یک «راه‌بلد» را برای علاقه‌مندان ایفا می‌کنم و کسانی که می‌خواهند مترجم حرفه‌ای شوند، پس از درک این موضوع که زبان‌آموزی «دویدن سرعتی» نیست بلکه «دویدن ماراتن» است، می‌توانند همراه من مسیر حرفه‌ای شدن در ترجمه را طی کنند.

نوشته‌های بیشتر از حامد جلالی فر
قبلی زبان تخصصی انگلیسی برای دانشجویان بینایی سنجی(Optometry)
بعدی زبان تخصصی اقتصاد و کسب و کار (EBE): مهارت‌های ضروری برای موفقیت در دنیای تجارت جهانی

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

جستجو برای:
  • 166
  • 245
  • 502,801

ماموریت گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  1. برگزاری دوره مهارت های زبان آموزی
  2. برگزاری دوره های مترجمی زبان انگلیسی
  3. برگزاری دوره تخصصی درک مطلب شنیداری
  4. برگزاری دوره تخصصی مترجمی در رسانه 
  5. ارائه محصولات دانلودی زبان انگلیسی
درباره ما

گروه زبان و ترجمه جلالی فر 

مطالب سایت در یک نگاه
  • زبان عمومی
  • زبان تخصصی
  • آموزش ترجمه
  • محصولات دانلودی
©1398-1404
تمام حقوق مادی و معنوی این وب سایت متعلق به گروه زبان و ترجمه جلالی فر می باشد.
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی
ارسال به ایمیل
https://www.jalalifar.com/?p=9769
ورود به سیستم ×
کد تایید
لطفاً کد تأیید ارسال شده به آن را تایپ کنید
ارسال
رمز عبور را فراموش کرده اید؟
ورود با کد یکبارمصرف
واتساپ
ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:59)
آیا حساب کاربری ندارید؟
ثبت نام
ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:59)
برگشت به صفحه ورود به سایت
ارسال مجدد کد یکبار مصرف (00:59)
برگشت به صفحه ورود به سایت
  • (+98) Iran
مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.