سبد خرید 0
  • گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • وبلاگ زبان و ترجمه
    • زبان عمومی
      • روانشناسی زبان
      • مهارت شنیداری
      • مهارت گفتاری
      • مهارت خواندن
      • مهارت نوشتاری
      • لغت انگلیسی
      • گرامر انگلیسی
      • اصطلاحات و ضرب المثل ها
      • تلفظ انگلیسی
      • آیلتس
      • انگلیسی کودکان
      • چند زبانگی
    • زبان تخصصی
      • زبان تخصصی مترجمی
      • زبان تخصصی پزشکی
      • زبان تخصصی عمران
      • زبان تخصصی برق
      • زبان تخصصی ریاضی
      • زبان تخصصی فیزیک
      • زبان تخصصی حسابداری
      • زبان تخصصی کامپیوتر
      • زبان تخصصی حقوق
      • زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت
      • زبان تخصصی زیست شناسی
      • زبان تخصصی علوم سیاسی
    • ترجمه
      • روانشناسی مترجمی
      • ترجمه انگلیسی به فارسی
      • ترجمه فارسی به انگلیسی
      • ترجمه کتبی
      • ترجمه دیداری شنیداری
      • ترجمه اخبار خارجی
      • ترجمه شفاهی
      • ترجمه متوالی
      • بازار ترجمه
      • فناوری ترجمه
      • معناشناسی در ترجمه
      • معادل یابی در ترجمه
    • هوش مصنوعی
      • زبان و هوش مصنوعی
      • ترجمه و هوش مصنوعی
گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • وبلاگ زبان و ترجمه
    • زبان عمومی
      • روانشناسی زبان
      • مهارت شنیداری
      • مهارت گفتاری
      • مهارت خواندن
      • مهارت نوشتاری
      • لغت انگلیسی
      • گرامر انگلیسی
      • اصطلاحات و ضرب المثل ها
      • تلفظ انگلیسی
      • آیلتس
      • انگلیسی کودکان
      • چند زبانگی
    • زبان تخصصی
      • زبان تخصصی مترجمی
      • زبان تخصصی پزشکی
      • زبان تخصصی عمران
      • زبان تخصصی برق
      • زبان تخصصی ریاضی
      • زبان تخصصی فیزیک
      • زبان تخصصی حسابداری
      • زبان تخصصی کامپیوتر
      • زبان تخصصی حقوق
      • زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت
      • زبان تخصصی زیست شناسی
      • زبان تخصصی علوم سیاسی
    • ترجمه
      • روانشناسی مترجمی
      • ترجمه انگلیسی به فارسی
      • ترجمه فارسی به انگلیسی
      • ترجمه کتبی
      • ترجمه دیداری شنیداری
      • ترجمه اخبار خارجی
      • ترجمه شفاهی
      • ترجمه متوالی
      • بازار ترجمه
      • فناوری ترجمه
      • معناشناسی در ترجمه
      • معادل یابی در ترجمه
    • هوش مصنوعی
      • زبان و هوش مصنوعی
      • ترجمه و هوش مصنوعی
ورود / عضویت

واژگان انگلیسی فوتبال با مثال و ترجمه فارسی

🏆نویسنده: حامد جلالی فر

مقدمه — روش‌های تقویت واژگان ورزشی

یادگیری واژگان ورزشی یکی از جذاب‌ ترین بخش‌ های آموزش زبان است، به ویژه اگر طرفدار فوتبال باشید. برای اینکه این واژگان عمیق و ماندگار شوند، بهتر است از روش‌های عملی و ترکیبی استفاده کنید:

  • هنگام تماشای گزارش‌ها یا خلاصه مسابقات، اصطلاحات جدید را یادداشت کنید.

  • گزارش‌های صوتی/تصویری به زبان انگلیسی را چندین بار گوش دهید؛ تلاش کنید معنی جملات را پیش‌بینی کنید.

  • لغات را در جمله و موقعیت واقعی یاد بگیرید — نه به‌صورت فهرستی و منفک.

  • از فلش‌کارت تصویری، نرم‌افزارهای فاصله‌گذاری تکرار (SRS) و تمرین نوشتاری روزانه استفاده کنید.

  • هر هفته ۵ تا ۱۰ واژه جدید انتخاب کنید، برای هر کدام یک جمله بسازید و آنها را در مکالمه یا نوشتن کوتاه به‌کار ببرید.


⚽ واژگان پرکاربرد فوتبال همراه با مثال و ترجمه

  1. Goal — گل

    • He scored a fantastic goal in the last minute 

    • او در دقیقه آخر یک گل فوق‌ العاده به ثمر رساند.

  2. Goalkeeper — دروازه‌بان

    • The goalkeeper made an incredible save 

    • دروازه‌بان یک سیو  باور نکردنی انجام داد!

  3. Pass — پاس دادن

    • Messi passed the ball perfectly to his teammate 

    • مسی توپ را   عالی به هم‌تیمی‌ اش پاس داد.

  4. Shoot — شوت زدن

    • Ronaldo shoots… and scores 

    • رونالدو شوت می‌ زند… و گل !

  5. Dribble — دریبل زدن

    • He dribbled past two defenders 

    • او از بین دو مدافع دریبل زد و عبور کرد.

  6. Tackle — تکل زدن / توپ‌گیری

    • The defender made a strong tackle to stop the attack 

    • مدافع برای متوقف کردن حمله، تکل محکمی زد.

  7. Offside — آفساید

    • The goal was disallowed because of an offside 

    • گل به دلیل آفساید مردود اعلام شد.

  8. Penalty — ضربه پنالتی

    • The referee awarded a penalty to the home team 

    • داور به  نفع تیم میزبان  پنالتی گرفت.

  9. Referee — داور

    • The referee blew the whistle to start the game 

    • داور بسوت شروع بازی را زد.

  10. Substitute — بازیکن تعویضی / تعویض

    • The coach sent a substitute onto the field 

    • مربی یک بازیکن تعویضی وارد زمین کرد.

  11. Stadium — ورزشگاه

    • The stadium was full of cheering fans 

    • ورزشگاه پر از هواداران تشویق‌کننده بود.

  12. Whistle — سوت داور

    • The final whistle blew — the match is over 

    • سوت پایان بازی به صدا درآمد — مسابقه تمام شد!

  13. Red Card — کارت قرمز

    • The player received a red card for a bad tackle 

    • بازیکن به خاطر تکل خشن کارت قرمز گرفت.

  14. Yellow Card — کارت زرد

    • He was shown a yellow card for arguing with the referee 

    • او به خاطر بحث با داور کارت زرد دریافت کرد.

  15. Fans — هواداران

    • The fans were singing loudly throughout the match 

    • هواداران در طول بازی با صدای بلند آواز می‌خواندند.

  16. Corner Kick — کرنر / ضربه کرنر

    • The corner kick led to a goal 

    • ضربه کرنر منجر به گل شد.

  17. Free Kick — ضربه آزاد

    • He scored directly from a free kick 

    • او مستقیم از روی ضربه آزاد گل زد.

  18. Header — ضربه سر

    • He scored with a powerful header 

    • او با یک ضربه سر محکم، گل زد.

  19. Cross — سانتر / پاس عرضی

    • The winger sent in a dangerous cross 

    • وینگر یک سانتر خطرناک ارسال کرد.

  20. Assist — پاس گل

    • He provided the assist for the winning goal 

    • او پاس گل  پیروزی را داد.

  21. Formation — چینش تاکتیکی

    • The team switched to a 4-3-3 formation 

    • تیم به سیستم ۳-۳-۴ تغییر حالت داد.

  22. Manager / Coach — مربی / سرمربی

    • The manager made a tactical change at half-time 

    • مربی در بین دو نیمه یک تغییر تاکتیکی انجام داد.

  23. Captain — کاپیتان

    • The captain led the team onto the pitch 

    • کاپیتان تیم را به زمین  هدایت کرد.

  24. Clean Sheet — کلین شیت / بدون دریافت گل

    • The goalkeeper kept a clean sheet today 

    • دروازه‌بان امروز کلین شیت داشت (گلی دریافت نکرد).

  25. Injury — مصدومیت

    • The player left the pitch due to an injury 

    • بازیکن به‌خاطر مصدومیت زمین را ترک کرد.


   جهت تماس با حامد جلالی فر پیام دهید

📧 info@jalalifar.com

درباره حامد جلالی فر

✍️مترجم حرفه‌ای هستم، اما همیشه خود را یک زبان‌آموز می‌دانم؛ چرا که یادگیری هیچ‌گاه پایان ندارد. 🚫هر کسی که بگوید در فلان زبان «فول» است، باید بدانید هنوز درک درستی از زبان ندارد. 🙏بیش از ۲۴ سال است که روزانه ۸ تا ۱۲ ساعت با زبان‌های گفتاری و نوشتاری سروکار دارم، اما هنوز به «کامل بودن» نرسیده‌ام و هرگز هم نخواهم رسید. 💖 در مسیر یادگیری زبان، نقش یک «راه‌بلد» را برای علاقه‌مندان ایفا می‌کنم و کسانی که می‌خواهند مترجم حرفه‌ای شوند، پس از درک این موضوع که زبان‌آموزی «دویدن سرعتی» نیست بلکه «دویدن ماراتن» است، می‌توانند همراه من مسیر حرفه‌ای شدن در ترجمه را طی کنند.

نوشته‌های بیشتر از حامد جلالی فر
قبلی راهنمای استفاده از حروف بزرگ در نوشتار در تمامی حوزه‌ها (از جمله نوشتار خبری و آکادمیک)
بعدی یادگیری زبان انگلیسی برای بازیکنان و مربیان فوتبال

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

جستجو برای:
  • 171
  • 245
  • 502,806

ماموریت گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  1. برگزاری دوره مهارت های زبان آموزی
  2. برگزاری دوره های مترجمی زبان انگلیسی
  3. برگزاری دوره تخصصی درک مطلب شنیداری
  4. برگزاری دوره تخصصی مترجمی در رسانه 
  5. ارائه محصولات دانلودی زبان انگلیسی
درباره ما

گروه زبان و ترجمه جلالی فر 

مطالب سایت در یک نگاه
  • زبان عمومی
  • زبان تخصصی
  • آموزش ترجمه
  • محصولات دانلودی
©1398-1404
تمام حقوق مادی و معنوی این وب سایت متعلق به گروه زبان و ترجمه جلالی فر می باشد.
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی
ارسال به ایمیل
https://www.jalalifar.com/?p=9422
ورود به سیستم ×
کد تایید
لطفاً کد تأیید ارسال شده به آن را تایپ کنید
ارسال
رمز عبور را فراموش کرده اید؟
ورود با کد یکبارمصرف
واتساپ
ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:59)
آیا حساب کاربری ندارید؟
ثبت نام
ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:59)
برگشت به صفحه ورود به سایت
ارسال مجدد کد یکبار مصرف (00:59)
برگشت به صفحه ورود به سایت
  • (+98) Iran
مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.