• گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • وبلاگ
    • زبان عمومی
      • روانشناسی زبان
      • مهارت شنیداری
      • مهارت گفتاری
      • اصطلاحات انگلیسی
      • ضرب المثل ها
      • گرامر انگلیسی
      • لغت انگلیسی
      • مهارت خواندن
      • مهارت نوشتاری
      • آیلتس
      • تلفظ انگلیسی
      • انگلیسی کودکان
    • زبان تخصصی
      • زبان تخصصی مترجمی
      • زبان تخصصی پزشکی
      • زبان تخصصی عمران
      • زبان تخصصی برق
      • زبان تخصصی ریاضی
      • زبان تخصصی فیزیک
      • زبان تخصصی حسابداری
      • زبان تخصصی کامپیوتر
      • زبان تخصصی حقوق
      • زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت
      • زبان تخصصی زیست شناسی
      • زبان تخصصی علوم سیاسی
    • ترجمه
      • روانشناسی مترجمی
      • ترجمه انگلیسی به فارسی
      • ترجمه فارسی به انگلیسی
      • ترجمه کتبی
      • ترجمه دیداری شنیداری
      • ترجمه اخبار خارجی
      • ترجمه شفاهی
      • ترجمه متوالی
      • بازار ترجمه
      • فناوری ترجمه
      • معناشناسی در ترجمه
      • معادل یابی در ترجمه
    • هوش مصنوعی
      • زبان و هوش مصنوعی
      • ترجمه و هوش مصنوعی
  • 09125585648
  • info@jalalifar.com
  • تماس با ما
  • قوانین و مقررات
  • درباره ما
  • دسترسی سریع
گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • وبلاگ
    • زبان عمومی
      • روانشناسی زبان
      • مهارت شنیداری
      • مهارت گفتاری
      • اصطلاحات انگلیسی
      • ضرب المثل ها
      • گرامر انگلیسی
      • لغت انگلیسی
      • مهارت خواندن
      • مهارت نوشتاری
      • آیلتس
      • تلفظ انگلیسی
      • انگلیسی کودکان
    • زبان تخصصی
      • زبان تخصصی مترجمی
      • زبان تخصصی پزشکی
      • زبان تخصصی عمران
      • زبان تخصصی برق
      • زبان تخصصی ریاضی
      • زبان تخصصی فیزیک
      • زبان تخصصی حسابداری
      • زبان تخصصی کامپیوتر
      • زبان تخصصی حقوق
      • زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت
      • زبان تخصصی زیست شناسی
      • زبان تخصصی علوم سیاسی
    • ترجمه
      • روانشناسی مترجمی
      • ترجمه انگلیسی به فارسی
      • ترجمه فارسی به انگلیسی
      • ترجمه کتبی
      • ترجمه دیداری شنیداری
      • ترجمه اخبار خارجی
      • ترجمه شفاهی
      • ترجمه متوالی
      • بازار ترجمه
      • فناوری ترجمه
      • معناشناسی در ترجمه
      • معادل یابی در ترجمه
    • هوش مصنوعی
      • زبان و هوش مصنوعی
      • ترجمه و هوش مصنوعی
ورود / عضویت

وبلاگ

گروه زبان و ترجمه جلالی فر > مقالات زبان و ترجمه > مهارت خواندن > چگونه مهارت خواندن(Reading) زبان انگلیسی را به‌تنهایی تقویت کنیم

چگونه مهارت خواندن(Reading) زبان انگلیسی را به‌تنهایی تقویت کنیم

تهیه  و تنظیم حامد جلالی فر

۰۹ آبان ۱۴۰۴

در این مقاله یک راهنمای جامع و کاربردی برای تقویت مهارت خواندن زبان انگلیسی بدون نیاز به کلاس یا معلم خواهید خواند، همراه با منابع آنلاین مفید که می‌توانید بلافاصله از آن‌ها استفاده کنید.


🌱 ۱. درک درست از مهارت «خواندن»

خواندن در زبان انگلیسی فقط به معنای تشخیص کلمات نیست؛ بلکه ترکیبی از چند مهارت است:

  • رمزگشایی (Decoding) – تشخیص درست واژه‌های نوشته‌شده و صدای آن‌ها.

  • واژگان (Vocabulary) – درک معنی واژه‌ها.

  • درک مطلب (Comprehension) – فهمیدن ایده‌ها، لحن و ارتباط بین جملات.

  • روان‌خوانی (Fluency) – خواندن پیوسته، روان و بدون توقف.

برای تقویت مهارت خواندن، باید هر چهار مورد بالا را با هم تمرین کنید، نه فقط زیاد خواندن بلکه هوشمندانه و هدفمند خواندن.


📘 ۲. انتخاب منبع در سطح مناسب

یکی از بزرگ‌ترین اشتباهات زبان‌آموزان این است که متونی می‌خوانند که بیش از حد سخت است. اگر مجبور باشید هر چند کلمه یک‌بار سراغ دیکشنری بروید، تمرکزتان روی درک مطلب از بین می‌رود.

✅ قانون ۹۵٪:
متنی انتخاب کنید که حدود ۹۵٪ واژه‌های آن را می‌دانید. این‌گونه می‌توانید معنی واژه‌های جدید را از زمینه (Context) حدس بزنید.

منابع پیشنهادی بر اساس سطح:

  • مبتدی: بخش Reading وب‌سایت «Learn English» از شورای فرهنگی بریتانیا (British Council)
    👉 learnenglish.britishcouncil.org

  • متوسط: سایت آموزشی EnglishClub Reading Skills
    👉 englishclub.com

  • پیشرفته: وب‌سایت FluentU برای معرفی منابع و تمرین‌های سطح بالا
    👉 fluentu.com


🔊 ۳. ترکیب خواندن و شنیدن

ترکیب «خواندن + گوش دادن» یکی از سریع‌ترین روش‌های تقویت درک مطلب است.

روش پیشنهادی:

  1. ابتدا فقط گوش دهید تا مفهوم کلی را بگیرید.

  2. سپس هم‌زمان با شنیدن، متن را بخوانید تا واژه‌های نوشته‌شده و تلفظ را هماهنگ کنید.

  3. در پایان، یک‌بار دیگر بدون صدا بخوانید تا جزئیات و واژه‌های جدید را درک کنید.

📚 بسیاری از سایت‌های آموزشی بالا مثل British Council این امکان را دارند که همراه با هر متن، فایل صوتی آن را نیز گوش دهید.
👉 learnenglish.britishcouncil.org


🧩 ۴. یادگیری واژگان در متن (نه از فهرست)

به‌جای حفظ کردن واژه‌ها به‌صورت جدا، آن‌ها را در جمله‌هایی که دیده‌اید یاد بگیرید.

مثلاً:

“The weather was unpredictable”
(هوا غیرقابل پیش‌بینی بود.)

سپس در دفتر یا فلش‌کارت دیجیتال (مثل Anki یا Quizlet) بنویسید:

  • واژه + تلفظ

  • جمله‌ای که در آن دیده‌اید

  • معنی یا توضیح فارسی

  • جمله‌ای جدید با همان واژه که خودتان ساخته‌اید

این کار باعث می‌شود واژه‌ها در حافظهٔ فعال شما بمانند و بعدها در صحبت یا نوشتن از آن‌ها استفاده کنید.


⏱ ۵. تمرین خواندن عمیق و گسترده

دو نوع خواندن برای یادگیری لازم است:

نوع خواندن هدف روش انجام
خواندن عمیق (Intensive) درک دقیق خواندن متون کوتاه (۱–۲ صفحه) و بررسی لغات و ساختارها.
خواندن گسترده (Extensive) روان‌خوانی و لذت خواندن متون طولانی و آسان بدون توقف.

برای تمرین ترکیبی، می‌توانید از سایت‌هایی مثل ReadTheory استفاده کنید که متون سطح‌بندی‌شده و آزمون درک مطلب دارد:
👉 readtheory.org


📄 ۶. خلاصه‌نویسی پس از خواندن

پس از هر متن، آن را کنار نگذارید! چند دقیقه وقت بگذارید و:

  • ۳ تا ۵ نکتهٔ اصلی متن را یادداشت کنید.

  • یا به انگلیسی برای خودتان توضیح دهید که متن دربارهٔ چه بود.

  • یا صدای خودتان را ضبط کنید و مرور کنید.

این کار باعث می‌شود یادگیری شما فعال و ماندگار شود.


📚 ۷. مطالعهٔ متنوع داشته باشید

برای تقویت واقعی مهارت خواندن، باید متون مختلف بخوانید:

  • اخبار: برای یادگیری ساختار رسمی و واژگان روزمره.

  • داستان کوتاه یا رمان: برای یادگیری اصطلاحات و روایت.

  • وبلاگ و مقاله: برای زبان محاوره‌ای و طبیعی.

  • مقالات علمی: برای ساختارهای پیچیده و تفکر تحلیلی.

سایت‌هایی مانند British Council، EnglishClub و ReadTheory منابع متنوعی در این زمینه دارند.


🧠 ۸. استفاده هوشمندانه از ابزارهای دیجیتال

از ابزارهای آنلاین برای آسان‌تر شدن مطالعه استفاده کنید، اما به آن‌ها وابسته نشوید.

🔗 منابع پیشنهادی:

  • تمرین‌های متنی: British Council Reading

  • آزمون درک مطلب و واژگان: EnglishClub Reading

  • راهنمای منابع متنوع و ویدیوهای آموزشی: FluentU Blog


🕒 ۹. ایجاد برنامهٔ روزانه

ضرب المثل فارسی معروفی داریم که می گوید « رهرو آن است که آهسته و پیوسته رود – رهرو آن نیست گهی تند و گهی خسته رود»!

پیوستگی تمرین ها  از شدت تمرین ها مهم‌تر است. بهتر است هر روز ۱۵ تا ۲۰ دقیقه بخوانید تا اینکه فقط هفته‌ای یک‌ بار چند ساعت وقت بگذارید.

📆 برنامهٔ پیشنهادی:

  • صبح: یک متن کوتاه از British Council بخوانید.

  • عصر: با یک فایل صوتی از ReadTheory همراه متن تمرین کنید.

  • آخر هفته: واژگان جدید را مرور کرده و خلاصه‌ای از یک متن بنویسید.


💬 ۱۰. پیوستن به گروه‌ های آنلاین خواندن

حتی اگر به‌تنهایی مطالعه می‌کنید، لازم نیست احساس تنهایی کنید. در گروه‌ها یا انجمن‌های آنلاین مانند r/EnglishLearning در Reddit یا بخش گفت‌وگوی EnglishClub شرکت کنید و دربارهٔ متونی که خوانده‌اید صحبت کنید.
👉 englishclub.com


🌟 نکتهٔ طلایی: متونی بخوانید که دوست دارید

بزرگ‌ترین انگیزه، علاقه است.
اگر به داستان علمی تخیلی علاقه دارید، همان را بخوانید.
اگر از مطالب فرهنگی و اجتماعی لذت می‌برید، آن‌ها را دنبال کنید.

وب‌سایت FluentU پیشنهاد می‌کند از منابع متنوع استفاده کنید تا مطالعه برایتان لذت‌بخش بماند.
👉 fluentu.com


✅ جدول خلاصه

 

روش نتیجه
خواندن همراه با شنیدن بهبود درک مطلب و تلفظ
یادگیری واژه‌ها در متن ماندگاری طولانی‌تر در حافظه
خواندن عمیق دقت و تحلیل بهتر
خواندن گسترده افزایش سرعت و اعتمادبه‌نفس
برنامهٔ روزانه پیشرفت پایدار و مداوم
استفاده از وب‌سایت‌های آموزشی تمرین ساختارمند و متناسب با سطح شما
درباره حامد جلالی فر

مترجم حرفه ای هستم اما همیشه خود را زبان آموز می دانم چون یاد گرفتن نقطه پایان ندارد. هر کسی بگوید من در فلان زبان خارجی « فول هستم» یقین کنید بی سواد است. بیش از 20 سال است که به صورت حرفه ای روزانه بین 8 تا 12 ساعت با زبان گفتاری و نوشتاری سرو کار دارم ولی هنوز فول نشدم و هرگز هم فول نخواهم شد. در مسیر زبان آموزی یک « راه بلد» هستم و می خواهم راهنمای علاقه مندان به زبان باشم. کسانی هم که دوست دارند مترجم حرفه ای شوند می توانند پس از آنکه پذیرفتند زبان آموزی « دوی سرعت » نیست بلکه « دوی ماراتن» است با من همراه شوند و این مسیر را در کنار من طی کنند و به مترجم حرفه ای تبدیل شوند.

نوشته‌های بیشتر از حامد جلالی فر
قبلی معناشناسی (Semantics) در ترجمه: کلید موفقیت در انتقال دقیق معنی
بعدی تقویت مهارت خواندن و یادگیری اصطلاحات تخصصی پزشکی انگلیسی

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

جستجو برای:
  • 66
  • 135
  • 500,429

ماموریت گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  1. برگزاری دوره مهارت های زبان آموزی
  2. برگزاری دوره های مترجمی زبان انگلیسی
  3. برگزاری دوره تخصصی درک مطلب شنیداری
  4. برگزاری دوره تخصصی مترجمی در رسانه 
  5. ارائه محصولات دانلودی زبان انگلیسی
درباره ما

گروه زبان و ترجمه جلالی فر 

مطالب سایت در یک نگاه
  • زبان عمومی
  • زبان تخصصی
  • آموزش ترجمه
  • محصولات دانلودی
©1398-1404
تمام حقوق مادی و معنوی این وب سایت متعلق به گروه زبان و ترجمه جلالی فر می باشد.
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی
ارسال به ایمیل
https://www.jalalifar.com/?p=9315
ورود به سیستم ×
کد تایید
لطفاً کد تأیید ارسال شده به آن را تایپ کنید
ارسال
رمز عبور را فراموش کرده اید؟
ورود با کد یکبارمصرف
واتساپ
ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:59)
آیا حساب کاربری ندارید؟
ثبت نام
ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:59)
برگشت به صفحه ورود به سایت
ارسال مجدد کد یکبار مصرف (00:59)
برگشت به صفحه ورود به سایت
  • (+98) Iran
مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.