سبد خرید 0
  • گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • وبلاگ زبان و ترجمه
    • زبان عمومی
      • روانشناسی زبان
      • مهارت شنیداری
      • مهارت گفتاری
      • مهارت خواندن
      • مهارت نوشتاری
      • لغت انگلیسی
      • گرامر انگلیسی
      • اصطلاحات و ضرب المثل ها
      • تلفظ انگلیسی
      • آیلتس
      • انگلیسی کودکان
      • چند زبانگی
    • زبان تخصصی
      • زبان تخصصی مترجمی
      • زبان تخصصی پزشکی
      • زبان تخصصی عمران
      • زبان تخصصی برق
      • زبان تخصصی ریاضی
      • زبان تخصصی فیزیک
      • زبان تخصصی حسابداری
      • زبان تخصصی کامپیوتر
      • زبان تخصصی حقوق
      • زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت
      • زبان تخصصی زیست شناسی
      • زبان تخصصی علوم سیاسی
    • ترجمه
      • روانشناسی مترجمی
      • بازار ترجمه
      • ترجمه کتبی
      • ترجمه انگلیسی به فارسی
      • ترجمه فارسی به انگلیسی
      • ترجمه دیداری شنیداری
      • ترجمه اخبار خارجی
      • ترجمه شفاهی
      • ترجمه متوالی
      • فناوری ترجمه
      • معناشناسی در ترجمه
      • معادل یابی در ترجمه
    • هوش مصنوعی
      • زبان و هوش مصنوعی
      • ترجمه و هوش مصنوعی
گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • وبلاگ زبان و ترجمه
    • زبان عمومی
      • روانشناسی زبان
      • مهارت شنیداری
      • مهارت گفتاری
      • مهارت خواندن
      • مهارت نوشتاری
      • لغت انگلیسی
      • گرامر انگلیسی
      • اصطلاحات و ضرب المثل ها
      • تلفظ انگلیسی
      • آیلتس
      • انگلیسی کودکان
      • چند زبانگی
    • زبان تخصصی
      • زبان تخصصی مترجمی
      • زبان تخصصی پزشکی
      • زبان تخصصی عمران
      • زبان تخصصی برق
      • زبان تخصصی ریاضی
      • زبان تخصصی فیزیک
      • زبان تخصصی حسابداری
      • زبان تخصصی کامپیوتر
      • زبان تخصصی حقوق
      • زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت
      • زبان تخصصی زیست شناسی
      • زبان تخصصی علوم سیاسی
    • ترجمه
      • روانشناسی مترجمی
      • بازار ترجمه
      • ترجمه کتبی
      • ترجمه انگلیسی به فارسی
      • ترجمه فارسی به انگلیسی
      • ترجمه دیداری شنیداری
      • ترجمه اخبار خارجی
      • ترجمه شفاهی
      • ترجمه متوالی
      • فناوری ترجمه
      • معناشناسی در ترجمه
      • معادل یابی در ترجمه
    • هوش مصنوعی
      • زبان و هوش مصنوعی
      • ترجمه و هوش مصنوعی
ورود / عضویت

اگر موقع اسپیکینگ کلمه دقیق انگلیسی یادم نیامد چه کار کنم؟

بازدیدها: ۸۶

یکی از رایج‌ترین مشکلات زبان‌آموزان در هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی (Speaking)، این است که ناگهان کلمهٔ مناسب را فراموش می‌کنند.
اگر شما هم در چنین موقعیتی بوده‌اید، نگران نباشید — این اتفاق برای تقریباً همه زبان‌آموزان (و حتی برخی بومی‌زبان‌ها!) می‌افتد.

چرا این اتفاق می‌افتد؟

  • استرس یا اضطراب هنگام صحبت
  • کمبود تمرین گفتاری فعال (Active Speaking)
  • تمرکز زیاد بر دستور زبان به جای معنا
  • فاصله زیاد بین زمان یادگیری و استفاده از واژه

اما خبر خوب این است که با چند تکنیک ساده و کاربردی می‌توانید این موقعیت‌ها را مدیریت کنید و روان‌تر صحبت کنید.


یادگیری مکالمه انگلیسی و فراموشی واژه‌ها

🔹 تکنیک‌های کاربردی برای زمانی که کلمه‌ی مناسب یادتان نمی‌آید

۱. سکوت نکنید — از مخاطب کمک بگیرید

❓ Sorry, what was I saying
❓ Excuse me, where were we

این جملات به شما فرصت فکر کردن می‌دهند و مکالمه را ادامه می‌دهند.

۲. از مکث طبیعی استفاده کنید

💬 I lost my train of thought

مکث کوتاه طبیعی است و حتی بومی‌زبان‌ها هم از آن استفاده می‌کنند.

۳. جمله را دوباره شروع کنید یا بازنویسی کنید

💬 I’ll start again
💬 Let me rephrase that
💬 Actually, what I meant to say was

بازنویسی جمله به مغزتان فرصت بازیابی واژه را می‌دهد.

۴. برای خود وقت بخرید

💬 That’s an interesting question… let me think for a second

🔹 حالا چطور کلمه‌ای را که یادت رفته منتقل کنیم؟

فرض کنید می‌خواهید بگویید:

We develop pioneering technologies

اما ناگهان کلمه pioneering را فراموش می‌کنید. در این حالت از روش‌های زیر استفاده کنید:

۱. استفاده از مترادف‌ها

innovative, creative, groundbreaking

We develop innovative technologies

۲. جمله را ساده‌تر بگویید

We are the first people to develop these technologies

۳. از متضادها استفاده کنید

Nobody else had created these technologies before

۴. کلی‌گویی کنید

We work with new systems

🔹 تمرین‌هایی برای روان‌تر صحبت کردن

  • روزانه چند دقیقه بلند صحبت کنید و صدایتان را ضبط کنید.
  • کلمات کلیدی مربوط به شغل یا علایق خود را یادداشت کنید.
  • با اپلیکیشن‌های HelloTalk و Tandem تمرین کنید.
  • به پادکست‌های انگلیسی گوش دهید و مکالمات را تقلید کنید.

✨ جمع‌بندی

فراموش کردن واژه‌ها طبیعی است و نشانه ضعف نیست. مهم این است که یاد بگیرید چطور از آن عبور کنید.
با استفاده از چند تکنیک ساده مثل بازگویی، مترادف‌سازی و مکث طبیعی، می‌توانید بدون استرس و با اعتمادبه‌نفس به صحبت ادامه دهید.

© ۲۰۲۵ – آموزش زبان انگلیسی با هوش مصنوعی | تهیه و تنظیم: حامد جلالی‌فر

 

خبرنامه گروه زبان و ترجمه جلالی فر

دیگر هیچ مقاله تخصصی ما را از دست نخواهید داد

    خبرنامه زبان و ترجمه جلالی‌ فر

    هر هفته مقالات تخصصی جدید زبان و ترجمه
    رایگان به ایمیلت بفرستم؟

    ایمیل شما نزد ما محفوظ است و هر لحظه می‌توانید اشتراک را لغو کنید.

    بدون اسپم — فقط محتوای باارزش ❤

    Share via:

    • X (Twitter)
    • LinkedIn
    • Facebook
    • Email
    • More

    نوشته های مرتبط:

    • گرامر یا دستور زبان چیست؟
    • چرا تلفظ درست کلمات انگلیسی از نظر استرس هجایی، برای…
    • پنج راز تسلط بر زبان انگلیسی
    • خسته نباشید به انگلیسی چی میشه؟ | آموزش کاربردی با…
    • تفاوت یادگیری و فراگیری زبان انگلیسی
    • مهارت گفتاری در زبان انگلیسی چیست؟
    درباره حامد جلالی فر

    ✍️مترجم حرفه‌ای هستم، اما همیشه خود را یک زبان‌آموز می‌دانم؛ چرا که یادگیری هیچ‌گاه پایان ندارد. 🚫هر کسی که بگوید در فلان زبان «فول» است، باید بدانید هنوز درک درستی از زبان ندارد. 🙏بیش از ۲۴ سال است که روزانه ۸ تا ۱۲ ساعت با زبان‌های گفتاری و نوشتاری سروکار دارم، اما هنوز به «کامل بودن» نرسیده‌ام و هرگز هم نخواهم رسید. 💖 در مسیر یادگیری زبان، نقش یک «راه‌بلد» را برای علاقه‌مندان ایفا می‌کنم و کسانی که می‌خواهند مترجم حرفه‌ای شوند، پس از درک این موضوع که زبان‌آموزی «دویدن سرعتی» نیست بلکه «دویدن ماراتن» است، می‌توانند همراه من مسیر حرفه‌ای شدن در ترجمه را طی کنند.

    نوشته‌های بیشتر از حامد جلالی فر
    قبلی ریدینگ یا لیسنینگ — کدام‌ یک را بیشتر تمرین کنیم؟
    بعدی مغز نوزادان قبل از تولد برای زبان مادری‌ آماده می ‌شود

    دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

    جستجو برای:
    • 1
    • 65
    • 506,247

    ماموریت گروه زبان و ترجمه جلالی فر
    1. برگزاری دوره مهارت های زبان آموزی
    2. برگزاری دوره های مترجمی زبان انگلیسی
    3. برگزاری دوره تخصصی درک مطلب شنیداری
    4. برگزاری دوره تخصصی مترجمی در رسانه 
    5. ارائه محصولات دانلودی زبان انگلیسی
    درباره ما

    گروه زبان و ترجمه جلالی فر 

    مطالب سایت در یک نگاه
    • زبان عمومی
    • زبان تخصصی
    • آموزش ترجمه
    • محصولات دانلودی
    ©1398-1404
    تمام حقوق مادی و معنوی این وب سایت متعلق به گروه زبان و ترجمه جلالی فر می باشد.
    اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی
    ارسال به ایمیل
    https://www.jalalifar.com/?p=9074
    ورود به سیستم ×
    کد تایید
    لطفاً کد تأیید ارسال شده به آن را تایپ کنید
    ارسال
    رمز عبور را فراموش کرده اید؟
    ورود با کد یکبارمصرف
    واتساپ
    ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:59)
    آیا حساب کاربری ندارید؟
    ثبت نام
    ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:59)
    برگشت به صفحه ورود به سایت
    ارسال مجدد کد یکبار مصرف (00:59)
    برگشت به صفحه ورود به سایت
    • (+98) Iran
    مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.
    • X (Twitter)
    • LinkedIn
    • Facebook
    • Email
    • More Networks
    Share via
    Facebook
    X (Twitter)
    LinkedIn
    Mix
    Email
    Print
    Copy Link
    Copy link
    CopyCopied