سبد خرید 0
  • گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • وبلاگ زبان و ترجمه
    • زبان عمومی
      • روانشناسی زبان
      • مهارت شنیداری
      • مهارت گفتاری
      • مهارت خواندن
      • مهارت نوشتاری
      • لغت انگلیسی
      • گرامر انگلیسی
      • اصطلاحات و ضرب المثل ها
      • تلفظ انگلیسی
      • آیلتس
      • انگلیسی کودکان
      • چند زبانگی
    • زبان تخصصی
      • زبان تخصصی مترجمی
      • زبان تخصصی پزشکی
      • زبان تخصصی عمران
      • زبان تخصصی برق
      • زبان تخصصی ریاضی
      • زبان تخصصی فیزیک
      • زبان تخصصی حسابداری
      • زبان تخصصی کامپیوتر
      • زبان تخصصی حقوق
      • زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت
      • زبان تخصصی زیست شناسی
      • زبان تخصصی علوم سیاسی
    • ترجمه
      • روانشناسی مترجمی
      • بازار ترجمه
      • ترجمه کتبی
      • ترجمه انگلیسی به فارسی
      • ترجمه فارسی به انگلیسی
      • ترجمه دیداری شنیداری
      • ترجمه اخبار خارجی
      • ترجمه شفاهی
      • ترجمه متوالی
      • فناوری ترجمه
      • معناشناسی در ترجمه
      • معادل یابی در ترجمه
    • هوش مصنوعی
      • زبان و هوش مصنوعی
      • ترجمه و هوش مصنوعی
گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  • وبلاگ زبان و ترجمه
    • زبان عمومی
      • روانشناسی زبان
      • مهارت شنیداری
      • مهارت گفتاری
      • مهارت خواندن
      • مهارت نوشتاری
      • لغت انگلیسی
      • گرامر انگلیسی
      • اصطلاحات و ضرب المثل ها
      • تلفظ انگلیسی
      • آیلتس
      • انگلیسی کودکان
      • چند زبانگی
    • زبان تخصصی
      • زبان تخصصی مترجمی
      • زبان تخصصی پزشکی
      • زبان تخصصی عمران
      • زبان تخصصی برق
      • زبان تخصصی ریاضی
      • زبان تخصصی فیزیک
      • زبان تخصصی حسابداری
      • زبان تخصصی کامپیوتر
      • زبان تخصصی حقوق
      • زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت
      • زبان تخصصی زیست شناسی
      • زبان تخصصی علوم سیاسی
    • ترجمه
      • روانشناسی مترجمی
      • بازار ترجمه
      • ترجمه کتبی
      • ترجمه انگلیسی به فارسی
      • ترجمه فارسی به انگلیسی
      • ترجمه دیداری شنیداری
      • ترجمه اخبار خارجی
      • ترجمه شفاهی
      • ترجمه متوالی
      • فناوری ترجمه
      • معناشناسی در ترجمه
      • معادل یابی در ترجمه
    • هوش مصنوعی
      • زبان و هوش مصنوعی
      • ترجمه و هوش مصنوعی
ورود / عضویت

چگونه از اصطلاحات انگلیسی به‌ خوبی استفاده کنیم

Hits: 2

 

اصطلاحات انگلیسی بخش مهمی از تسلط بر زبان هستند. این اصطلاحات مکالمه شما را طبیعی، جذاب و زنده می‌کنند و باعث می‌شوند هنگام صحبت کردن مثل یک فرد بومی به نظر برسید. با این حال، اصطلاحات گاهی گیج‌کننده هستند، زیرا معنای واقعی آن‌ها با معنی لغوی کلمات فرق دارد.

اصطلاحات انگلیسی چیستند؟

اصطلاح یا Idiom عبارتی است که معنی آن از ترکیب کلمات به‌صورت مستقیم قابل حدس زدن نیست.

اصطلاح: Spill the beans

معنی: افشا کردن راز

ترجمه فارسی: لو دادن یک موضوع محرمانه

اهمیت یادگیری اصطلاحات

استفاده از اصطلاحات باعث می‌شود زبان شما طبیعی، روان و جذاب به نظر برسد و مهارت شنیداری و مکالمه شما بهبود یابد.

منطق پشت اصطلاحات

دانستن ریشه یا منطق اصطلاحات به شما کمک می‌کند آن‌ها را به خاطر بسپارید و درست استفاده کنید.

اصطلاح: Bite the bullet

معنی: انجام کاری سخت با شجاعت

ترجمه فارسی: با شجاعت کاری دشوار را انجام دادن

منطق: سربازان گذشته گلوله می‌گرفتند تا درد را تحمل کنند.

چگونه اصطلاحات را درست استفاده کنیم

اصطلاحات باید معنی واقعی داشته باشند، در موقعیت مناسب به کار روند و بیش از حد استفاده نشوند. تمرین و تکرار بهترین راه یادگیری است.

مثال‌های جدید اصطلاحات انگلیسی و ترجمه فارسی

اصطلاح معنی ترجمه فارسی منطق / توضیح
Hit the books درس خواندن جدی مطالعه و درس خواندن تمرکز روی کتاب‌ها برای یادگیری
Go the extra mile تلاش بیشتر برای موفقیت فراتر از حد انتظار تلاش کردن تشبیه به پیمودن مسافت اضافه برای رسیدن به هدف
Break the ice شروع مکالمه و کاهش تنش یخ جمع را شکستن شروع ارتباط در موقعیت اجتماعی
Throw in the towel تسلیم شدن کنار گذاشتن تلاش منشاء ورزشی: کنار گذاشتن حوله در مسابقه
Keep your chin up امیدوار و مثبت ماندن دلگرم و خوش‌بین بودن نشانه شجاعت و اعتماد به نفس در برابر مشکلات

نکات برای تسلط بر اصطلاحات

مطالعه گسترده، تماشای فیلم و سریال، تمرین صحبت کردن، یادداشت اصطلاحات و درک منطق پشت آن‌ها به شما کمک می‌کند اصطلاحات را  با اعتماد به نفس و درست استفاده کنید .

مثال در مکالمه روزمره

“I was feeling tired, but I kept my chin up and finished the project”

«خسته بودم، اما دلگرم ماندم و پروژه را تمام کردم».

اشتباهات رایج

استفاده لغوی از اصطلاحات، استفاده در موقعیت اشتباه و ترکیب اصطلاحات از فرهنگ‌های متفاوت از جمله اشتباهات رایج هستند.

جمع‌بندی

تسلط بر اصطلاحات انگلیسی شامل  یادگیری، تمرین، و درک منطق و فرهنگ پشت اصطلاحات است. استفاده درست باعث طبیعی و روان شدن انگلیسی شما و ارتقای مهارت‌های ارتباطی می‌شود.

📧 برای مشاوره و منابع بیشتر:
info@jalalifar.com

 

درباره حامد جلالی فر

✍️مترجم حرفه‌ای هستم، اما همیشه خود را یک زبان‌آموز می‌دانم؛ چرا که یادگیری هیچ‌گاه پایان ندارد. 🚫هر کسی که بگوید در فلان زبان «فول» است، باید بدانید هنوز درک درستی از زبان ندارد. 🙏بیش از ۲۴ سال است که روزانه ۸ تا ۱۲ ساعت با زبان‌های گفتاری و نوشتاری سروکار دارم، اما هنوز به «کامل بودن» نرسیده‌ام و هرگز هم نخواهم رسید. 💖 در مسیر یادگیری زبان، نقش یک «راه‌بلد» را برای علاقه‌مندان ایفا می‌کنم و کسانی که می‌خواهند مترجم حرفه‌ای شوند، پس از درک این موضوع که زبان‌آموزی «دویدن سرعتی» نیست بلکه «دویدن ماراتن» است، می‌توانند همراه من مسیر حرفه‌ای شدن در ترجمه را طی کنند.

نوشته‌های بیشتر از حامد جلالی فر
قبلی اصطلاح انگلیسی “Break a leg” و کاربرد آن
بعدی آموزش زبان انگلیسی فشرده برای مهاجرت: ویژگی‌ها، مزایا و معایب

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

جستجو برای:
  • 4
  • 963
  • 504,691

ماموریت گروه زبان و ترجمه جلالی فر
  1. برگزاری دوره مهارت های زبان آموزی
  2. برگزاری دوره های مترجمی زبان انگلیسی
  3. برگزاری دوره تخصصی درک مطلب شنیداری
  4. برگزاری دوره تخصصی مترجمی در رسانه 
  5. ارائه محصولات دانلودی زبان انگلیسی
درباره ما

گروه زبان و ترجمه جلالی فر 

مطالب سایت در یک نگاه
  • زبان عمومی
  • زبان تخصصی
  • آموزش ترجمه
  • محصولات دانلودی
©1398-1404
تمام حقوق مادی و معنوی این وب سایت متعلق به گروه زبان و ترجمه جلالی فر می باشد.
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی
ارسال به ایمیل
https://www.jalalifar.com/?p=9495
ورود به سیستم ×
کد تایید
لطفاً کد تأیید ارسال شده به آن را تایپ کنید
ارسال
رمز عبور را فراموش کرده اید؟
ورود با کد یکبارمصرف
واتساپ
ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:59)
آیا حساب کاربری ندارید؟
ثبت نام
ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:59)
برگشت به صفحه ورود به سایت
ارسال مجدد کد یکبار مصرف (00:59)
برگشت به صفحه ورود به سایت
  • (+98) Iran
مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.